Rainer Leitz Artwork L.03 "Stirb und Werde" Light Object

„Stirb und Werde“

Goethes Nachtfalter

L.03

Starting Price
€ 5’700

 

Auf der Suche nach der Liebe
In search of love

h: 92 cm (with socket)
w: 76 cm

Zu dieser Leuchte:

Auf der Suche nach der Liebe
immer unterwegs
so wehrhaft mit spitzen Zähnen
so beweglich mit 4 Flügeln
so schnell im Tod
so unsterblich im Wunsch nach Glück

Als ich am Nachtfalter baute,
nachdem ich selbst mich fühlte wie sterbend
und neu geboren,
und als ich es wagte, nach Picassos „Stierkopf“ von 1942
noch einen Fahrradsattel zu benutzen,
ohne Leder, nur das eiserne Gestell –
gelang mir die Figur mit großer Freude,
angeregt von Goethes Gedicht:
„Selige Sehnsucht“.
Zwei Erfahrungen schenkte mir dieser Prozess:
Der Kopf wirkte zuerst etwas dumm, so hohl.
Da baute ich ihm einen Topfkratzer als Gehirn ein.
Er war noch etwas kalt mechanisch,
da gab ich ihm ein Uhrwerk als Herz.
Und er wurde eifrig suchend liebend.
So möge der Künstler das Unsagbare berühren
in seiner Hingabe.

aus „Selige Sehnsucht“ von J.W.v. Goethe:

„Keine Ferne macht Dich schwierig,
Kommst geflogen und gebannt,
Und zuletzt, des Lichts begierig,
Bist du, Schmetterling, verbrannt.

Und solang du das nicht hast,
Dieses: stirb und werde!
Bist du nur ein trüber Gast
Auf der dunklen Erde.“

Material

  • Fahrradsattel
  • große Sammlung von Metallgegenständen aus meiner Schatzkiste
  • scharf und spitzig, beweglich verbunden
  • geschraubt, nicht geschweißt!
  • stählerner Topfkratzer, Uhrwerk
  • versteckter Elektromotor mit Batterie,
  • um den Falter zum Zittern zu erwecken
  • Leuchte als Ziel der Sehnsucht

To this luminaire:

In search of love
always on the move
so defiant with pointed teeth
so agile with 4 wings
so quick in death
so immortal in the desire for happiness

When I was building the night moth
after I myself felt like dying
and born again,
and when, after Picasso’s „Bull’s Head“ of 1942
I dared to use a bicycle saddle,
without leather, just the iron frame –
I succeeded in creating the figure with great joy,
inspired by Goethe’s poem:
„Selige Sehnsucht“.
This process gave me two experiences:
At first the head seemed a bit stupid, so hollow.
So I built a pot-scraper into it as a brain.
It was still a little cold mechanically,
so I gave him a clockwork for a heart.
And he became eagerly searching and loving.
So may the artist touch the unspeakable
in his devotion.

from „Selige Sehnsucht“ ,  J.W.v. Goethe:

„Keine Ferne macht Dich schwierig,
Kommst geflogen und gebannt,
Und zuletzt, des Lichts begierig,
Bist du, Schmetterling, verbrannt.

Und solang du das nicht hast,
Dieses: stirb und werde!
Bist du nur ein trüber Gast
Auf der dunklen Erde.“

Material

  • Bicycle saddle
  • large collection of metal objects from my treasure chest
  • sharp and pointed, movably connected
  • screwed, not welded!
  • steel pot scraper, clockwork
  • hidden electric motor with battery,
  • to make the butterfly tremble
  • lamp as the object of desire

Anfrage / Request quotation


    Mit dem Anklicken des nachstehenden Buttons und dem Ausfüllen und Absenden des Formulars willige ich in die Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten zum Zwecke der Kontaktaufnahme ein. Ich habe das Recht, meine datenschutzrechtliche Einwilligung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft zu widerrufen. Durch den Widerruf der Einwilligung wird die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung nicht berührt. Mit meiner Handlung bestätige ich auch, dass ich die Datenschutzbestimmungen gelesen und zur Kenntnis genommen habe.

    By pressing the button below and filling in the form and submitting it I freely give consent to process my personal data for the purposes of contacting me. I have the right to withdraw my data protection consent at any time with effect for the future. The withdrawal of consent shall not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal. With my action I also confirm that I have read and taken note of the Privacy Policy.