Der Taucher in Thule

W. 10

Starting Price
€ 5’700

 

Bewegte Wand-Installation mit Musikmaschine
für eine phantastische Reise in die Tiefe.
Die Antwort auf Goethes „Der König in Thule“

Moving wall installation with music machine
for a fantastic journey into the depths.
The answer to Goethe’s „The King in Thule“

h 100 cm
w 62 cm
d 22 cm

Der Taucher in Thule:

Antwort auf Goethes „Der König in Thule“

Der Sohn des Königs in Thule
Neugierig bis ans Grab,
Sah zu, wie der alte Vater
Nicht ihm den Becher gab.

Er sah ihn auch stürzen golden,
Und sinken tief ins Meer,
Da wurde er traurig und wütend,
Und wollte hinterher.

Bei dem Beerdigungsrummel
Mit Rittern um ihn her,
Packt ihn die wilde Sehnsucht,
Dort auf dem Schloß am Meer.

Was er dann unten erlebte
In Neptuns dämmrigem Reich,
Der Künstler mag es erahnen,
Mit Worten wird´s nicht erreicht.

Was Du selbst da unten findest
in Neptuns symbolischem Reich,
Das löst Dein altes Zögern
und ist dem Golde gleich.

Fällt ab die alte Verwirrung,
Und kommst Du zum Lichte zurück,
Dann wählst Du frei und dankbar
Dein eigenes Geschick.

Rainer Leitz

Der Künstler spricht über die Geschichte des Werks:

Material aus meiner Schatzkiste:

  • Rahmen: alter Koffer
  • Fotoapparat
  • Taucherbrille
  • Propeller
  • Luftpumpe
  • Messingkelch und zersägte Zither
  • 2 Elektromotoren
  • Buchstaben-Nudeln
  • und weitere 100 Teile …
  • Beleuchtung
  • Japanische Spieluhr mit Lochstreifen
  • Handgeschnitztes Holz-Schiffchen aus Burma
  • Gedicht-Text in Rahmen neben dem Wandobjekt

Answer to Goethe's "The King in Thule"

The Answering Poem to Goethes Original, by R. Leitz:
The Diver in Thule
 The son of the old king in Thule
Was curious until the grave,
Watched that the strange old father
Gave not the goblet to him.
He also saw it fall golden,
And sink deep into the sea,
Then he became sad and angry,
And wanted to dive after it.
 At the kings funeral crowd
 With so many knights around,
 A wild wild longing seized him,
 There in the castle by the sea.
 What he experienced then below
 In Neptune´s twilight empire,
 The artist might guess,
 Words will never reach.
What you´ll find down there yourself
In Neptune´s symbolic realm,
Will dissolve your old hesitation
And is as precious as gold.
There will fall apart old confusion,
And when you return to the light,
Then you choose freely and gratefully
Your own destiny.

The Artist speaks about the making-of:

The Original Tale by J.W.v. Goethe, English Translation:   

The King in Thule

There was a king in Thule,
Was faithful until the grave,
Tho whom his mistress, dying,
A golden goblet gave.
Nothing was him more precious;
He drained it at every bout;
His eyes with tears ran over,
As often as de drank thereout.
When came his time of dying,
The towns in his land he told,
Nought else to his heir denying
Except the goblet of gold.
He sat at the royal banquet
With his knights of high degree,
In the high hall of his fathers
In the castle by the sea.
There stood the old wine lover
And drank the last life-glow
And threw the holy goblet
Into the tide below.
He saw it plunging and filling,
And sinking deep in the sea;
Then fell its eyelids for ever,
And never more drank he.

Material collection from my treasure box:

  • Frame: old music case
  • camera
  • diving goggles
  • propeller
  • air pump
  • brass goblet and dissected zither
  • 2 electric motors
  • letter noodles
  • and other 100 pieces …
  • lighting
  • Japanese music box with perforated strip
  • hand-carved wooden boat from Burma
  • Poem text in frame next to the wall object

Anfrage / Request quotation


    Mit dem Anklicken des nachstehenden Buttons und dem Ausfüllen und Absenden des Formulars willige ich in die Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten zum Zwecke der Kontaktaufnahme ein. Ich habe das Recht, meine datenschutzrechtliche Einwilligung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft zu widerrufen. Durch den Widerruf der Einwilligung wird die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung nicht berührt. Mit meiner Handlung bestätige ich auch, dass ich die Datenschutzbestimmungen gelesen und zur Kenntnis genommen habe.

    By pressing the button below and filling in the form and submitting it I freely give consent to process my personal data for the purposes of contacting me. I have the right to withdraw my data protection consent at any time with effect for the future. The withdrawal of consent shall not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal. With my action I also confirm that I have read and taken note of the Privacy Policy.